ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
トップページ > はじめての方へ > 外国語への対応(Foreign language)

外国語への対応(Foreign language)

印刷用ページを表示する掲載日:2016年11月21日更新 <外部リンク>

Correspondence to foreign language (外国語への対応)

This site is the official home page of Yamaguchi is a municipality of Japan.
This site, to have you know the Yamaguchi also foreign visitors, we have introduced a translation service for the entire site.

이 사이트는, 일본의 자치단체인 야마구치시의 공식 홈페이지입니다.
당 사이트에서는, 외국 분에게도 야마구치시를 알아 받기 위해서, 사이트 전체의 번역 서비스를 도입하고 있습니다.

このサイトは、日本の自治体である山口市の公式ウェブサイトです。
当サイトでは、外国の方にも山口市を知っていただくため、サイト全体の翻訳サービスを導入しております。

Translation Service (翻訳サービス)

Translate by using the free translation service of an external site, the home page Yamaguchi.
Because it is translated mechanically, if it is not already in the correct translation is also available. Even if there is a mistake due accuracy of the translation, we can not be held responsible for all in Yamaguchi, Please note.

야마구치시 홈페이지를, 외부 사이트의 무료번역 서비스를 이용해서 번역합니다.
기계적으로 번역되므로, 맞은 번역이 되지 않고 있을 경우도 있습니다. 번역의 정밀도에 의한 틀림 등이 있었다고 한들, 야마구치시에서는 일절의 책임을 질 수 없으므로, 미리 양해 바랍니다.

山口市ウェブサイトを、外部サイトの無料翻訳サービスを利用して翻訳します。
機械的に翻訳されますので、正しい翻訳になっていない場合もございます。翻訳の精度による間違い等があったとしても、山口市では一切の責任を負うことができませんので、あらかじめご了承ください。

Google Translation Service (Google翻訳サービスについて)

By using the translation services of Google, English, Chinese, and can be translated into the Korean  Yamaguchi website.

Google의 번역 서비스를 이용하고, 야마구치시 홈페이지를 영어, 중국어,및 한글로 번역할 수 있습니다.

Googleの翻訳サービスを利用して、山口市ウェブサイトを英語、中国語、およびハングルに翻訳できます。

 ※Please be sure to read the terms of the Google translation service before use. (For Google Translation<外部リンク><外部リンク>)
 ※사용 전에 Google의 번역 서비스에 관한 조건을 반드시 읽어 주세요. ( Google 번역 정보<外部リンク><外部リンク>)
 ※使用の前にGoogleの翻訳サービスに関する諸条件を必ず読んでください。 ( Google翻訳について<外部リンク><外部リンク>)

意見をお聞かせください

お求めの情報が十分掲載されていましたか?
ページの構成や内容、表現は分かりやすいものでしたか?
この情報をすぐに見つけることができましたか?
良かった点や悪かった点を具体的にお聞かせください。

※1ブラウザでCookie(クッキー)が使用できる設定になっていない、または、ブラウザがCookie(クッキー)に対応していない場合はご利用頂けません。